colorid.es faz parte da rede social descentralizada chamada de fediverso.
Uma instância com moderação ativa e foco em pessoas queer/LGBTQIAPN+ que falam português. Saiba mais em http://sobre.colorid.es!

Administrado por:

Estatísticas do servidor:

76
usuáries atives

Saiba mais

Termos NHINCQ+ :boostsPorFavor:

:placaEspadilica: Espadílique/Spadille: Um termo guarda-chuva para pessoas que não experienciam atração sexual e romântica, ou que experienciam uma ou ambas destas apenas condicionalmente, fracamente e/ou raramente.

Este termo inclui pessoas arromânticas que também são assexuais, pessoas em ambos destes respectivos espectros, pessoas que só se definem como assexuais ou arromânticas porque não querem ter que especificar ambos os tipos de orientação e afins.

Similar a aidem, porém mais abrangente. É uma forma de se dizer aroace sem ter que falar das orientações sexual e romântica separadamente.

Observações sobre ser espadílique/spadille

Não sei se deu pra entender totalmente na descrição acima, mas este termo é apenas para pessoas em ambos os espectros arromântico e assexual. Isso inclui, sim, pessoas periorientadas que não querem usar rótulos relacionados a uma ou ambas as coisas, mas a questão é: pessoas espadílicas não são nem alossexuais e nem alorromânticas.

Ou seja: pessoa que só se diz assexual mas que também não sente atração romântica? Espadílica. Pessoa assexual alorromântica? Não é espadílica. Pessoa arromântica e demissexual? Espadílica. Pessoa arromântica e alossexual? Não é espadílica.

Além disso: o termo spadille foi deixado como está dentro de sua cunhagem anglófona, e portanto seu final de palavra não muda.
(Ex.: A Laura é mulher binária, spadille e usa a/ela/a como conjunto de linguagem.)

Enquanto isso, espadílique é uma tradução de spadillic, e, portanto, seu final de palavra é flexível.
(Ex.: O Bruno é homem-fluxo, espadílico e usa o/ele/o.)