Pedido de ajuda com tradução: genderkenon
#TraduçõesNHINCQ #traduqueers #TraduçõesQueer #TTQ (depois eu vejo o que prefiro usar)
(um gênero relacionado ao conceito de vácuos que não é não é inerentemente agênero/gênero-vácuo/sem gênero)
A questão é: kenon significa (ou é pra significar) vácuo. Gênero-vácuo já é tradução de gendervoid.
Estas são as ideias que tenho, sintam-se livres para sugerir outras:
Pedido de ajuda com tradução: genderkenon
@Aster eu vou dizer que gosto de Gênero-kenon até por como se mantém parecido com Gênero-vácuo.
Até por serem de certa forma semelhantes, e tal. xD